How common it is
失恋 appears often in everyday Chinese, so it is worth practicing early and reviewing often.
Guests can browse all words. Sign in or create an account to save progress and unlock more practice.
失恋 appears often in everyday Chinese, so it is worth practicing early and reviewing often.
Say shī liàn slowly first, then repeat it in a short phrase. Listen for the tone shape.
“失恋”是指一个人喜欢的人不再喜欢他了,或者他们分开了,心里很难过。就像心碎了一样。
“shī liàn” shì zhǐ yīgè rén xǐhuān de rén bù zài xǐhuān tā le, huòzhě tāmen fēn kāi le, xīnlǐ hěn nánguò. Jiù xiàng xīn suì le yīyàng.
"Heartbreak" means when someone you like no longer likes you, or you separate, and you feel very sad. It's like a broken heart.
这个词通常用于描述感情上的失落。小朋友可能会因为好朋友搬家而感觉像失恋,但更多是大人用的词。
Zhège cí tōngcháng yòng yú miáoshù gǎnqíng shàng de shīluò. Xiǎopéngyǒu kěnéng huì yīnwèi hǎo péngyou bānjiā ér gǎnjué xiàng shī liàn, dàn gèng duō shì dàrén yòng de cí.
This word is usually used to describe emotional loss. Children might feel like heartbreak when a good friend moves away, but it's more often used by adults.